Felizmente com a inclusão e revolução digital, Yhwh tornou possível que os textos com suas versões em hebraico chegassem ao conhecimento de muitos e por conseguinte, as distorções e traduções equivocadas viessem ao conhecimento de todos que procuram a verdade.
Assim, o autor deste artigo pode ir aos escritos na língua nativa do povo de Deus e desta forma conhecer o que está realmente escrito em Levítico 7.
Vejamos o que diz o texto na língua do povo de Deus:
“דַּבֵּר אֶל- בְּנֵייִשְׂרָאֵל לֵאמֹרכָּל- חֵלֶבשׁוֹרוְכֶשֶׂבוָעֵזלֹאתֹאכֵלוּ:
Este é o trecho que erroneamente é traduzido como: “De toda gordura e sangue de bois, carneiro e cabra, não comereis.”
Porém, se buscarmos o conhecimento preciso, veremos que que a palavra que em português é traduzida como gordura, na verdade é a a palavra חֵלֶב, que transliterada, se pronuncia Chalav e na verdade não significa gordura e sim leite.
O que Deus proibiu na verdade foi comer todo o leite de todo animal com carne, pois o leite foi criado por Deus nas fêmeas dos animais mamíferos para ser ingerido pelo seu filhote. Por isso, Moshe não cita neste texto a gordura das aves ou dos peixes, pois peixe e aves não dão leite. O que Deus proibiu foi que todos nós comêssemos do leite que ele criou na fêmea dos mamíferos, fosse ingerido ou preparado com carne.
Desta forma, Deus proibiu que todo fiel a ele se alimentasse de alimentos como os tradicionais Cheese-Burguer (X-Burguer), strogonoff bovino e todo tipo de alimento que mistura em sua preparação leite e carne.
A tradição judaica ensina que não há problema em se beber o leite antes da carne, mas como o texto diz, jamais deve se beber o leite ou qualquer alimento preparado com o chalev (leite) ou derivado junto com a carne.
Isto está claro em diversos outros versículos como Shemot, o livro do Nomes, o qual conhecemos em nossa cultura como o Livro do Êxodo:
“Não cozinhe o cabrito no leite da sua própria mãe.” Ex23:19